Introducción
El Castillo de Amasra es un edificio situado en el distrito de Amasra de la provincia de Bartın, en la costa del Mar Negro, que destaca por sus miles de años de historia. Es uno de los patrimonios históricos más importantes de la región, tanto por su uso con fines defensivos como por el papel que desempeñó en el desarrollo comercial y cultural de la ciudad. La situación geográfica del distrito también hizo que el castillo fuera estratégico: Amasra se encuentra en una península protegida con dos bahías naturales que se extienden en direcciones opuestas. Esta península está formada por la isla de Boztepe, unida a tierra firme por un arco llamado puente de Kemere, y la zona de Kaleiçi (Mazmorra), en tierra firme. Gracias a sus puertos naturales, Amasra ha sido un punto crítico para el comercio marítimo y la estrategia militar a lo largo de la historia. De hecho, el sultán Fatih Mehmet admiró su belleza cuando conquistó la ciudad y "Lala Lala, ¿es este el Çeşm-i Cihan?" (¿Es este el ojo del mundo?), destacando la importancia del castillo y de la ciudad. En 2013, el castillo de Amasra se incluyó en la lista indicativa del Patrimonio Mundial de la UNESCO en el ámbito del expediente "Fortalezas y asentamientos amurallados del Mediterráneo al Mar Negro en la ruta comercial genovesa" y hoy se evalúa con el objetivo de preservar este patrimonio cultural y transferirlo al futuro.
(File:Amasra, Turquía, Castillo, vista desde la isla.jpg - Wikimedia Commons) La ubicación del castillo de Amasra en la península. La ubicación del castillo, con dos puertos protegidos al este y al oeste, creó una ciudad portuaria segura en el Mar Negro. Esta geografía estratégica reforzó la importancia de Amasra desde la Antigüedad hasta el periodo otomano. En la península rodeada por el castillo se ven hoy asentamientos civiles y edificios históricos integrados en el castillo. En la fotografía, el minarete de la mezquita de Fatih (que era una iglesia en el siglo IX y se convirtió en mezquita tras la conquista) puede verse en lo alto de la península. Esta situación indica que, además de su función militar, el castillo era un espacio de vida que albergaba vestigios de diferentes culturas.
Proceso histórico del castillo de Amasra
La Antigüedad y el Imperio Romano: Se acepta que el primer asentamiento en la región de Amasra se remonta a la colonia de Sesamos, establecida durante el periodo fenicio en el siglo XII a.C.. Esta ciudad portuaria, conocida como Sesamos en la antigüedad, se menciona incluso en las obras de Homero. En el siglo IV a.C., la reina Amastris, de origen persa, gobernó aquí y dio su nombre a la ciudad. Posteriormente, Amasra pasó a formar parte del Reino Póntico en el siglo III a.C. y del Imperio Romano en el siglo I a.C. Se sabe que la ciudad fue fortificada durante la época romana y que el castillo de Amasra comenzó a construirse por primera vez en este periodo ((PDF) PROPUESTAS DE CONSERVACIÓN PARA EL CASTILLO DE AMASRA). De hecho, algunos grandes bloques de piedra tallada e inscripciones en latín que se ven hoy en los muros del castillo son herencia de la época romana. Por ejemplo, el grabado del nombre "CEASAR" (César) en un bloque de piedra de los muros del sur del castillo demuestra que en el castillo se reutilizó una piedra de construcción de la época del Imperio Romano (File:Amasra castle cezar script.jpg - Wikimedia Commons). Desde la época romana, el castillo desempeñaba un papel central en la defensa de Amasra y la ciudad estaba rodeada de fuertes fortificaciones.
Época bizantina: Amasra, que quedó incluida en el territorio romano de Oriente (bizantino) en el año 395 d.C. con la división del Imperio Romano en dos, continuó su desarrollo militar, religioso y arquitectónico especialmente entre los siglos VII y XV. El castillo de Amasra se amplió y reforzó durante el periodo bizantino temprano; la mayor parte de la masa del castillo que se conserva en la actualidad data del periodo bizantino temprano. Los grandes bloques de andesita de los muros meridionales de la sección de Kaleiçi (Mazmorra) están combinados con mortero blanco de horasan y son un ejemplo típico de la mampostería bizantina temprana. Durante el periodo bizantino, Amasra no sólo fue una base militar que protegía la región de ataques externos, sino también un centro religioso como obispado. Sin embargo, cuando aumentaron las amenazas procedentes del Mar Negro en el periodo bizantino medio, se construyeron fortificaciones adicionales en el castillo. De hecho, tras las incursiones rusas en la costa del Mar Negro en el siglo IX, se construyeron nuevas fortificaciones durante el periodo bizantino medio para reforzar la defensa del castillo. Se determinó que en los muros construidos en este periodo se emplearon piedras de menor tamaño y mortero más grueso que en el periodo bizantino temprano, y también se utilizó material de ladrillo. Gracias a estas fortificaciones del periodo bizantino medio, el castillo se hizo más resistente a los ataques tanto por tierra como por mar. Sin embargo, algunos de los edificios bizantinos no han sobrevivido hasta nuestros días; especialmente muchas de las obras arquitectónicas como palacios e iglesias pertenecientes al reinado de la reina Amastris y a los últimos siglos de Bizancio han sido destruidas con el paso del tiempo. No obstante, una iglesia bizantina (conocida como Mezquita de Fatih) construida en el siglo IX en el interior del castillo ha sobrevivido hasta nuestros días tras ser convertida en mezquita.
Periodo genovés: La República genovesa, que incrementó su actividad en el Mar Negro con el debilitamiento de Bizancio tras la IV Cruzada de 1204, convirtió Amasra en su colonia tras el Tratado de Nymphaion firmado en 1261. A partir del siglo XIV Samastro Amasra, conocida como Amasra, fue un importante puerto de la red comercial genovesa del Mar Negro hasta 1460. Durante el periodo genovés, se realizaron reparaciones y ampliaciones en las fortificaciones del castillo, especialmente en los siglos XIV y XV se reforzaron los muros frontales (orientados hacia el mar) y las puertas principales del castillo ( CASTILLO DE AMASRA | Portal Cultural ). Durante este periodo, los genoveses utilizaron el castillo no sólo con fines defensivos, sino también como centro de administración y comercio. Cónsules nombrados en Amasra por la República genovesa y funcionarios de la colonia de Galata (Pera) administraban la ciudad, lo que hizo que se reflejaran las influencias latinas en la vida social y cultural. Algunos de los escudos de armas que se ven hoy en los muros del castillo llevan huellas de este periodo. Por ejemplo, hay escudos de armas de familias nobles genovesas e inscripciones en latín en varios puntos del castillo. Entre estos escudos, llaman la atención los blasones "Duque - Génova - Cónsul" que representan a los gobernantes de la República genovesa. Durante el periodo genovés, Amasra fue una animada ciudad portuaria dedicada al comercio de madera, trigo, vino, telas y esclavos en el mar Negro; gracias al abrigo de su situación geográfica, se convirtió en una importante escala en la ruta comercial marítima entre Estambul y Crimea. Sin embargo, con la conquista de Estambul en 1453 y el control otomano del comercio del Mar Negro, la Amasra genovesa vivió también su última época.
Periodo otomano y después: El sultán Mehmet el Conquistador anexionó Amasra al Imperio Otomano en 1460 y puso fin al dominio genovés que duró casi dos siglos. Dado que la ciudad se rindió sin luchar durante la conquista, el castillo no sufrió grandes destrucciones y los otomanos siguieron utilizando las murallas existentes. Por orden de Fatih, dos grandes iglesias del castillo se convirtieron en mezquitas (una de ellas es hoy la mezquita de Fatih) y se nombró a un kadí para la ciudad desde el punto de vista administrativo. Además, tras la conquista de Amasra, la población y la cultura turco-islámicas se establecieron en la ciudad con el asentamiento de las gentes traídas del interior de Anatolia (especialmente de Eflani). Durante el periodo otomano, Amasra mantuvo su importancia administrativa como centro de accidentes bajo Bolu Sanjak; sin embargo, cuando el control de las rutas comerciales del Mar Negro pasó a manos de los otomanos con la conquista de Estambul, el papel de Amasra en el comercio internacional disminuyó gradualmente. Durante estos siglos, el castillo siguió utilizándose para la seguridad regional, pero no fue escenario de conflictos militares a gran escala. Como resultado, las murallas y estructuras del castillo permanecieron relativamente intactas durante mucho tiempo. En los siglos XVII y XVIII, los viajeros que visitaron Amasra elogiaron en sus obras la belleza de la ciudad y del castillo; las murallas del castillo, que tienen una "atmósfera medieval", despertaron la admiración de los visitantes con los escudos y figuras que hay en ellas.
Estructuras Alcanzadas hasta el Presente: Las partes del castillo de Amasra que pueden verse hoy en día son el resultado de su proceso histórico de múltiples capas. El castillo, uno en el lado de Boztepe (islote) Castillo de Sormagirla otra en la península Castillo de la mazmorra consta de dos masas principales ( CASTILLO DE AMASRA | Portal Cultural ). Estas dos masas están conectadas por el puente de Kemere, de época romano-bizantina (Puente de Kemere - Wikipedia). La longitud total de las murallas de la fortaleza es de unos 1.700 metros y algunas partes han sobrevivido completamente y otras parcialmente ((PDF) PROPUESTAS DE CONSERVACIÓN PARA EL CASTILLO DE AMASRA). En el lado de Sormagir (Boztepe), no hay fortificaciones en los lados norte y oeste debido a la protección que proporcionan los acantilados naturales; en los lados este y sur, han sobrevivido la línea sur con seis bastiones y la línea norte con cinco bastiones. La Fortaleza de Zindan, en el lado de la península, tiene una planta rectangular más regular; sus murallas sur y este están prácticamente intactas, mientras que las del norte sólo están representadas por los restos de una torre debido a la destrucción por el mar, y las del oeste están parcialmente destruidas. Entre las partes supervivientes del castillo destacan la mezquita de Fatih (antigua iglesia bizantina), los restos de una pequeña capilla, cisternas de agua, restos de arquitectura civil intramuros y diversos fragmentos arquitectónicos antiguos (capiteles de columnas, fragmentos de sarcófagos, etc.). El estado actual del castillo se documentó con los estudios realizados en la década de 2010, y las obras de protección se aceleraron con la inclusión del castillo de Amasra en la lista indicativa del Patrimonio Mundial de la UNESCO en 2013. Hoy en día, el castillo de Amasra se mantiene en pie con todas sus capas históricas desde la época romana hasta la otomana y ofrece una experiencia de "museo al aire libre" a los visitantes.
Puerta del Castillo y elementos arquitectónicos
Estructura arquitectónica general: Estructuralmente, el castillo de Amasra exhibe un sistema de defensa integrado que consta de dos secciones y un puente que conecta estas secciones. El castillo de Sormagir, en la isla de Boztepe, y el castillo de Zindan, en la península, con un puente de piedra de un solo ojo construido sobre el estrecho que los separa. Puente Kemere con el centro de la ciudad. El puente de Kemere se fundó como artefacto romano y adoptó su forma actual en el siglo IX, durante el periodo bizantino (Puente de Kemere - Wikipedia). El puente une estructuralmente las dos fortalezas y proporciona integridad defensiva, además de permitir el paso entre los dos puertos con una abertura en arco bajo la que pueden pasar los barcos. El plano de la parte de Boztepe (Sormagir) tiene forma de media luna (arco) y no había necesidad de fortificación en los extremos norte y oeste de la isla, rodeada de empinadas laderas hacia el mar. En los lados sur y este de la isla que dan a tierra firme, hay una línea de fortificación sostenida por seis torres semicirculares. Estas fortificaciones se reforzaron con un muro de defensa exterior llamado "hisarpeçe" a nivel del suelo. El muro de fortificación, que es el punto de transición entre el castillo de Boztepe y la península principal y se llama "Puerta Oscura", el paso tiene forma de pasadizo abovedado con puertas dobles, una exterior y otra interior. Esta construcción de doble piso de la Puerta Oscura es una solución aplicada en la arquitectura clásica de los castillos para aumentar la defensa.
Castillo de Dungeon en la península, aproximadamente una fortaleza interior rectangular aspecto. En los lados este y sur del castillo de Zindan hay largas murallas que dominan el mar y están fortificadas con un total de siete torres. Las fortificaciones del lado norte han sido destruidas en gran parte debido a las fuertes olas y vientos del Mar Negro; hoy en día, sólo "Kucukburch"Se conservan restos de una torre llamada "barrio de Zindan". En el lado oeste, hay una puerta que conduce al barrio de Zindan y "Puerta Exterior Oeste" conocida como la puerta de entrada principal. En el patio interior, que da la bienvenida a los que entran por esta puerta, se entiende que había una segunda puerta dentro de las murallas de la ciudad (llamada "Puerta Oeste Interior" por las ruinas). Las investigaciones han revelado que la Puerta Oeste Exterior se construyó durante el periodo bizantino medio (probablemente en los siglos IX-X), mientras que los cimientos de la Puerta Oeste Interior pertenecen al periodo anterior, bizantino temprano. En otras palabras, la zona de la puerta principal en el lado terrestre del castillo ha sido renovada y reforzada en distintas épocas. Aproximadamente 50 metros de los muros occidentales que defendían la Puerta Exterior Occidental siguen intactos hoy en día. Dado que esta sección era el último obstáculo contra el enemigo que se acercaba al castillo por tierra, se reparó constantemente hasta el periodo otomano.
Puerta del castillo y decoraciones: La puerta de entrada principal y otras puertas del castillo de Amasra llaman la atención por sus inscripciones y motivos, así como por su funcionalidad. Hay figuras en relieve e inscripciones colocadas en los muros del castillo en distintas épocas. Las inscripciones añadidas al castillo, especialmente durante el dominio genovés, llevan tanto escudos como inscripciones que documentan las fechas de construcción/reparación. Investigaciones del arqueólogo francés F. W. Hasluck en 1910, Registró detalladamente los escudos genoveses y las inscripciones del castillo de Amasra. Algunas de estas inscripciones llevan los nombres y escudos de armas de gobernantes genoveses (por ejemplo, los escudos de armas de las famosas familias genovesas Doria o Boccanegra). Sin embargo, con el paso del tiempo, algunos de ellos fueron desmontados y trasladados al museo o erosionados por factores naturales. No obstante, aún pueden verse algunos relieves de escudos en el castillo. Escudos genovesesEn su mayoría son losas de piedra con inscripciones en latín, rodeadas de motivos de cruces y escudos. Una de ellas es un escudo de armas, que puede verse en el muro sur del castillo e indica el título del administrador genovés en Amasra. Además, en distintos puntos del castillo se colocaron esculturas y relieves de época romana. Por ejemplo, en un bloque de mármol Eros (Dios del Amor) relieve, en otra piedra Medusa se distinguen motivos de cabezas. La presencia de estas antiguas figuras mitológicas en el castillo se debe probablemente a que, durante el periodo bizantino, se colocaron en los muros del castillo materiales (spolia) extraídos de antiguos templos o edificios de la región para darles un uso secundario. Además, el castillo águila en relieve Y cabeza de buey también se han comunicado cifras de este tipo.
En las inmediaciones de la puerta de la fortaleza y en la parte baja de las murallas también llaman la atención bloques con inscripciones de época romana. Especialmente un bloque de piedra lleva inscripciones en latín "CEZAR" Las letras de la frase aparecen (File:Amasra castle cezar script.jpg - Wikimedia Commons). Esta inscripción es probablemente parte de una inscripción conmemorativa del emperador romano o de un miembro de su familia y se utilizó como piedra de construcción en la muralla durante la construcción de la fortaleza. Hoy en día, la inscripción sigue en su lugar en la muralla del castillo y puede ser vista por los visitantes. Este ejemplo demuestra que hay huellas de distintas civilizaciones incluso en el material pétreo del castillo. Aunque las piedras de los arcos y las jambas de la puerta del castillo no presentan hoy ninguna ornamentación distintiva, se cree que en el pasado pudieron tener vistosos motivos bizantinos en forma de cruz o una inscripción añadida durante el periodo otomano. A finales del siglo XIX, algunos viajeros occidentales que visitaron el castillo observaron que en la puerta había una inscripción en turco otomano. Aunque se estima que esta inscripción pudo pertenecer a una de las reparaciones posteriores a la conquista, hoy en día no se conserva ninguna.
Estudios de conservación y restauración: La puerta del castillo y las fortificaciones han sido objeto de diversas intervenciones de conservación a finales del siglo XX y en el siglo XXI. Especialmente en la década de 2010, con una concienciación cada vez mayor, se llevaron a cabo reparaciones urgentes en determinadas partes del castillo. En 2014, en el ámbito de un proyecto elaborado por la Administración Provincial Especial de Bartın, se restauró una sección de 30 metros de las murallas del castillo. Durante esta restauración, también se reforzaron los muros alrededor de la puerta del castillo mediante limpieza vegetal y rejuntado. En 2017, bajo la coordinación del Ministerio de Cultura y Turismo, se llevó a cabo un trabajo integral de mantenimiento-reparación de las partes del castillo en riesgo de derrumbe. En estos trabajos se rellenaron las grietas en torno al puente arco y la entrada de la puerta y se limpió la vegetación incontrolada que rodeaba las murallas. Además, se retiraron los escombros acumulados a lo largo de los años en la parte interior de los muros occidentales, donde se encuentra la puerta del castillo, y se descubrió la silueta de la puerta. En la actualidad, se llevan a cabo controles periódicos para la protección de la puerta del castillo y las murallas; se sigue vigilando la aparición de grietas, especialmente en el arco de la puerta y sus alrededores. En consonancia con el objetivo de que el castillo sea incluido en la lista del patrimonio permanente de la UNESCO, se están preparando proyectos integrales para la restauración de la puerta y las murallas de acuerdo con el original. De este modo, se pretende transferir a las generaciones futuras todos los elementos del castillo de Amasra, desde la puerta de entrada hasta los baluartes.
Naciones que vivieron en el castillo e influencias culturales
Influencias romanas y bizantinas: El castillo de Amasra conserva capa a capa las huellas de las civilizaciones que lo dominaron. El legado de la época romana se percibe en el plano básico del castillo y en algunas piedras de construcción. Las grandes piedras talladas, producto de la ingeniería romana, y las vigas de ladrillo que se ven en algunos lugares constituyen las capas más antiguas del castillo. Otra huella importante de la cultura romana en el castillo son las inscripciones en latín. La inscripción "Cezar" mencionada anteriormente es un reflejo de la soberanía política romana y del culto imperial. En otra inscripción latina hallada en el castillo, se encontró una línea que comenzaba con las letras "JUL", y se pensó que probablemente formaba parte de un texto de alabanza a Julio César o a otro emperador (esta pieza se encuentra ahora en el Museo de Amasra). Durante el periodo bizantino, el cristianismo y la estética romana oriental se añadieron al patrimonio romano. La presencia de una iglesia bizantina dentro del castillo (actual mezquita de Fatih) es prueba de la influencia religiosa y arquitectónica bizantina. Datada en el siglo IX, esta iglesia tiene una planta basilical típica y en el ábside aún se puede rastrear la técnica de mampostería alternada de ladrillo y piedra típica de la arquitectura bizantina. La arquitectura militar de la época puede apreciarse en las secciones de fortificación añadidas al castillo durante el periodo bizantino: La estructura de la muralla, construida con piedras más pequeñas y con fragmentos de ladrillo en el mortero, es característica de la arquitectura de los castillos bizantinos medios. Además, los bizantinos reforzaron los puntos débiles de la fortaleza (por ejemplo, las murallas del norte y las puertas) con fortificaciones adicionales contra las amenazas a la ciudad. Un ejemplo de ello es el Karanlıkkapı; durante el periodo bizantino se ensanchó el túnel natural existente y se hizo de doble pared para aumentar la defensa. La influencia cultural bizantina continúa no sólo en la arquitectura, sino también en la terminología: La parte del castillo de Amasra conocida popularmente como el "Calabozo" toma su nombre de la estructura de mazmorra (calabozo) del periodo bizantino. Aunque esta estructura no existe en la actualidad, su nombre perdura. Como consecuencia, el castillo heredó de Bizancio un edificio religioso (iglesia/mezquita), algunas inscripciones, técnicas arquitectónicas y topónimos.
Época genovesa (Génova) y cultura comercial: Desde mediados del siglo XIII hasta el XV, Amasra fue una colonia genovesa bajo la influencia de la cultura italiana del comercio marítimo. Además de utilizar el castillo como guarnición militar, los genoveses hicieron de la ciudad una estación de la red comercial del Mar Negro. Durante este periodo, comerciantes, soldados y administradores italianos vivieron en Amasra, por lo que empezaron a verse rastros de la cultura latina en el castillo y sus alrededores. Lengua y gestión: La correspondencia oficial y las inscripciones se escribían en latín, y los cónsules genoveses administraban la ciudad desde el centro administrativo situado en el interior del castillo. Estos cónsules eran nombrados desde Génova, y en la administración local también había sacerdotes católicos y funcionarios de Pera (Galata). Como resultado, la lengua latina y la fe católica dominaron el castillo y la ciudad durante un tiempo. Aportaciones arquitectónicas: Los genoveses añadieron varias estructuras nuevas al castillo. Al principio de éstas, en el castillo Dungeon Castillo genovés llamada sección interior del castillo. Estas murallas interiores, que forman una elevación separada dentro del castillo, se construyeron con pequeños cascotes y mortero duradero de horasan rosa y reflejan las técnicas de construcción típicas de la época genovesa. Además, se añadieron contrafuertes a las partes débiles de las murallas y se repararon algunos baluartes. Huellas artísticas y culturales: Aunque la mayoría de los edificios construidos en el castillo y en la ciudad durante la época genovesa no han sobrevivido, los escudos familiares de las murallas del castillo reflejan el estilo artístico genovés. Por ejemplo, un escudo con motivo de escudo lleva grabada la figura de una cruz y un lema en latín, probablemente en referencia a San Giorgio, patrón de la República de Génova. Como parte de la cultura mercantil genovesa, el puerto del castillo de Amasra se hizo famoso por actividades como el comercio de esclavos, la exportación de madera y el comercio de vino y sal. Gracias a este comercio, la ciudad prosperó y aparecieron residencias de lujo en el castillo. Las excavaciones arqueológicas realizadas en el castillo arrojaron hallazgos como fragmentos de cerámica importada y monedas de oro venecianas, lo que demuestra la vitalidad del comercio internacional. Se cree que los genoveses pudieron construir una capilla o una pequeña iglesia en el castillo debido a su fe católica; de hecho, aparte de la iglesia bizantina, se encontraron en el castillo vestigios de los cimientos de otra estructura de culto que data de la época genovesa (considerada por los arqueólogos como los restos de una pequeña capilla). En resumen, durante el periodo genovés, el castillo de Amasra pasó a formar parte de una cadena de colonias comerciales que se extendían desde el Mediterráneo hasta el Mar Negro, llevando de paso la cultura latina a la costa del Mar Negro. Algunos términos de la lengua genovesa (dialecto ligur) también fueron utilizados por los lugareños, por ejemplo, la pronunciación local de "castello" para el castillo fue señalada por los viajeros.
Influencias otomanas y turco-islámicas: A partir del siglo XV, el castillo de Amasra cayó bajo dominio otomano y fue testigo de una transformación cultural diferente durante este periodo. Los edificios religiosos bizantinos y genoveses del castillo se convirtieron en mezquitas y se construyeron nuevos espacios habitables. La transformación más importante fue la conversión de la gran iglesia bizantina del interior del castillo tras la conquista de Fatih. Mezquita de Fatih como mezquita. En esta mezquita, de acuerdo con la tradición de la conquista, cada sermón del viernes se leía con una espada y esta costumbre continuó durante siglos. Esto demuestra que en Amasra se mantuvo vivo un ritual simbólico aplicado por los otomanos en las fortalezas que conquistaban. Durante el periodo otomano, también se hicieron añadidos de arquitectura turco-islámica dentro del castillo. Por ejemplo, un edificio adyacente a la mezquita de Fatih fuente (abdest çeşmesi) ve küçük bir medrese eklendiği, arşiv kayıtlarından anlaşılmaktadır. Ayrıca kalenin sivil yaşamla iç içe geçmesiyle, sur içinde Osmanlı konut mimarisinin örnekleri çoğalmıştır. 17.-19. yüzyıllarda kale içinde ahşap Türk evleri inşa edilmiş, bunların bir kısmı günümüze ulaşmasa da temel izleri takip edilebilmektedir. Osmanlı idaresi, kaleyi askeri bakımdan da kullanmıştır: 19. yüzyıl belgeleri, burada küçük bir askeri birliğin konuşlandığını ve kalenin bir dönem cephanelik olarak hizmet verdiğini gösterir. Kale surlarının bazı kesimlerinde görülen mazgal delikleri, Osmanlı devrinde ateşli silahlara uygun şekilde tadil edildiğini akla getirmektedir. Osmanlı kültürünün bir parçası olarak kalede İslami motifler de görülür. Örneğin, bazı kapı kemerlerine ve iç mekanlara yapılan onarımlarda ayet kitabeleri konmuştur; 1880’lerde Amasra’yı ziyaret eden bir Osmanlı seyyahı, kale kapısı üzerinde mermer bir levha içinde Fetih suresinden bir ayetin yazılı olduğunu belirtir. Ancak bu levha bugün yerinde değildir; muhtemelen 20. yüzyıl başlarında sökülmüştür. Osmanlı döneminin belki de en kalıcı mirası, Türkçe yer adları ve gelenekler olmuştur. Kale içindeki mahalleye “Kaleiçi Mahallesi” adı verilmiş, Boztepe tarafına halk arasında “Ada Mahallesi” denmiştir. Bu isimler günümüzde de yaşamaktadır. Kültürel açıdan, Amasra Kalesi Osmanlı döneminde artık bir askeri yapıdan çok bir yaşam alanı haline büründüğü için, kalenin duvarları içinde günlük hayat devam etmiş, bu sayede kale yapısı korunarak günümüze ulaşabilmiştir.
Farklı Dönemlerde Görülen Onarımlar
Tarihî Restorasyonlar ve Onarımlar: Amasra Kalesi, yaklaşık 2000 yıllık kullanım tarihi boyunca sayısız onarım ve ekleme geçirmiştir. İlk inşa Roma döneminde başlamış, ardından Bizans, Ceneviz ve Osmanlı dönemlerinde farklı ihtiyaçlara binaen kale sürekli tamir edilip güçlendirilmiştir ((PDF) PROPUESTAS DE CONSERVACIÓN PARA EL CASTILLO DE AMASRA). Bizans döneminde özellikle 8.-9. yüzyıllarda dış saldırılara maruz kalınınca kale surlarında büyük çaplı yenilemeler yapılmıştır. 860’lı yıllarda Rus akınları sonrası İmparatorluk yönetiminin Karadeniz kıyılarını tahkim etme programı kapsamında Amasra Kalesi de yeniden elden geçirilmiştir. Bu kapsamda kalenin kuzey surlarının önüne bir ön duvar (hisarpeçe) örülmüş, iç kısma ikinci bir savunma hattı eklenmiş ve Karanlıkkapı gibi geçitler inşa edilmiştir. Orta Bizans dönemine tarihlenen bu onarımların izleri bugünkü duvarlarda seçilebilmektedir. Örneğin, Erken Bizans duvarlarındaki iri taş blokların üzerine, daha küçük moloz taşlarla örülmüş farklı bir duvar örgüsü görülür; bu, iki farklı dönemin duvar tekniğinin birleştiğini gösterir. Yine Bizans zamanında kale burçlarından bazıları yenilenmiştir. 13. yüzyıl başlarında kısa bir süre Trabzon Rum Devleti’nin kontrolüne giren Amasra Kalesi’nde, bu dönemde de onarım faaliyetleri olduğu düşünülmektedir (ancak bu dönem kısa sürdüğünden belge yoktur).
Ceneviz dönemine gelindiğinde, kale adeta ikinci baharını yaşamıştır. 14. ve 15. yüzyıllarda Cenevizliler kaleyi Karadeniz ticaret kolonilerini savunmak amacıyla kapsamlı şekilde tamir etmişlerdir ( CASTILLO DE AMASRA | Portal Cultural ). 1350’lerde Ceneviz’in Sinop ve Amasra’daki valilerinin yazışmalarında kalelerin güçlendirilmesinden bahsedilir. Bu doğrultuda, Amasra Kalesi’nin dış surları onarılmış, burçlar sağlamlaştırılmış, kemer köprünün yaklaşım noktaları tahkim edilmiştir. Ceneviz armaları taşıyan kitabeler, yapılan onarımların tarihini belgelediğinden hangi yıllarda müdahaleler olduğunu anlamaktayız. Örneğin, kalede bulunan bir kitabede 1449 yılı onarımından söz edilir ki bu, Fatih’in fethinden hemen önceki bir Ceneviz tamiratıdır. Yine 15. yüzyıl ortalarında Cenevizli Komutan Jacopo di Promontorio’nun Amasra’yı Türk saldırısına karşı güçlendirdiği, Venedik kaynaklarında geçer. Bu bilgiler, fethe kadar kalenin mümkün olduğunca sağlam tutulmaya çalışıldığını gösterir.
Osmanlı döneminde ise kale stratejik önemini kısmen yitirse de bakımsız bırakılmamıştır. 1460 fetih sonrasında kale surlarında büyük bir hasar olmadığından, Fatih döneminde yalnızca küçük çaplı onarımlar yapıldığı anlaşılır. Ancak zamanla doğa koşulları ve ihmalle bazı bölümler harap olmuştur. Özellikle 18. yüzyılda Karadeniz’de artan kaçakçılık faaliyetlerine karşı sahil kaleleri tekrar önem kazandığında, Amasra Kalesi’nde de tamirat yapılmıştır. Osmanlı arşiv belgeleri 1747 yılında Amasra Dizdarı’nın İstanbul’a yazdığı bir raporda, kalenin bazı yerlerinin tamir için ödenek talep ettiğini kaydeder. Bu doğrultuda aynı yılın sonunda kale duvarlarına gereken onarımın yapıldığı, istihkâm defterlerinden öğrenilmektedir. 19. yüzyılda Osmanlı donanmasının modernleşmesiyle birlikte Amasra gibi küçük kaleler geri planda kaldıysa da, yerel idareciler kaleyi ayakta tutmak için girişimlerde bulunmuştur. 1887 yılında kale içindeki Fatih Camii önemli bir onarım geçirmiş, bu vesileyle caminin etrafındaki duvarlar da elden geçirilmiştir. Özellikle caminin hemen yakınındaki güney surunun üst kısımları tuğla ile yükseltilerek yeniden örülmüştür (bu kısım günümüzde farklı malzemesiyle seçilir haldedir). Osmanlı’nın son döneminde, 1904 tarihli salnamede “Amasra Kalesi bakımsız kalmış, mevcudun muhafazasına çalışılmaktadır” şeklinde bir not düşülerek kale için bütçe ayrılması istenmiştir. Ancak imparatorluğun dağılmasıyla bu girişim sonuçsuz kalmıştır.
Modern Dönem Onarımları ve Mevcut Durum: Cumhuriyet döneminde Amasra Kalesi önceleri fazla ilgi görmemişse de, 20. yüzyıl sonlarından itibaren koruma bilinci artmıştır. 1976’da Amasra’nın kentsel sit alanı ilan edilmesiyle kale yasal koruma altına alınmış; 1988’de hazırlanan koruma imar planında kale ve çevresi tescillenerek yeni yapılaşma kısıtlanmıştır. Ancak bu önlemlere rağmen, kalede kontrolsüz yapılaşma ve özellikle sivil konutların duvarlara bitişik inşası yıllarca devam etti . Bu durum, kale surlarına zarar veren en ciddi problemlerden biri olarak tanımlanmıştır. 2010’lu yıllara gelindiğinde, kalenin belirli bölümlerinde acil müdahale gerektiren yapısal sorunlar ortaya çıktı. Özellikle Boztepe mahallesi tarafındaki surların altındaki kayalarda denize doğru göçmeler meydana gelmesi, yapının bütünlüğünü tehdit etti. 2012 yılından itibaren kalenin burçlarında derin çatlaklar gözlemlenmiş ve 2015’te surların bir bölümünde çökme yaşanmıştır. Bu gelişmeler üzerine Kültür Varlıkları ve Müzeler Genel Müdürlüğü denetiminde restorasyon projeleri hazırlanarak uygulamaya kondu. 2014’te başlanan ilk etap restorasyonda kalenin güney surlarının 30 metrelik kısmı onarıldı; 2017’de ikinci etap çalışmada zayıf duvar örgüleri güçlendirildi, duvar diplerindeki toprak birikintileri temizlendi ve drenaj iyileştirildi.
Günümüzde Amasra Kalesi’nin genel durumu, kısmi müdahalelerle stabilize edilmiş olsa da halen risk unsurları barındırmaktadır. Karadeniz’in sert kuzey rüzgârları ve tuzlu su etkisi, özellikle kuzey surları ve burçlarında yıpranmaya yol açmaktadır. Ayrıca kale duvarlarında bitki örtüsü (ağaç ve sarmaşıklar) önemli bir sorundur; kökleri taşların arasına nüfuz ederek yapıyı zayıflatmaktadır ((PDF) PROPUESTAS DE CONSERVACIÓN PARA EL CASTILLO DE AMASRA). Bu sorunu gidermek üzere son yıllarda periyodik temizlik yapılmaya başlanmıştır ancak bitkilenme tamamen kontrol altına alınabilmiş değildir ((PDF) PROPUESTAS DE CONSERVACIÓN PARA EL CASTILLO DE AMASRA) ((PDF) PROPUESTAS DE CONSERVACIÓN PARA EL CASTILLO DE AMASRA). 2018 yılından bu yana Bartın Valiliği ve Amasra Belediyesi koordinasyonuyla kale için kapsamlı bir restorasyon ve çevre düzenleme projesi hazırlanmaktadır. UNESCO Dünya Miras Listesi’ne kalıcı olarak girme hedefi, bu çalışmalara yön vermektedir. Hazırlanan “Amasra Stratejik Eylem Planı” çerçevesinde kalenin kısa, orta ve uzun vadede korunması için eylemler belirlenmiştir. Öncelikli öneriler arasında, kalenin etrafında bir tampon bölge oluşturarak yapılaşmayı engelleme, duvarları kemiren bitkileri yok etme, zayıf kısımları özgün malzemeyle onarma ve kaleyi tanıtıcı levha/rota düzenlemeleri yapma bulunmaktadır ((PDF) PROPUESTAS DE CONSERVACIÓN PARA EL CASTILLO DE AMASRA) ((PDF) PROPUESTAS DE CONSERVACIÓN PARA EL CASTILLO DE AMASRA). Ayrıca kalenin üç boyutlu taramaları yapılarak bir belgeleme arşivi oluşturulmuştur. Son olarak, 2021 yılında Amasra’da meydana gelen deprem ve fırtına gibi olaylar sonrasında kale yeniden incelenmiş, acil durumda müdahale ekipleri oluşturulmuştur.
Tüm bu onarımlar sayesinde Amasra Kalesi, günümüzde büyük oranda ayakta kalmayı başarmıştır. Farklı dönemlere ait mimari tekniklerin iç içe geçtiği sur duvarları, adeta bir açık laboratuvar gibi incelenmekte; restorasyon uzmanları her bir katmanın özelliğine göre müdahale planları hazırlamaktadır. Bu çok katmanlı yapı, bir bakıma kalenin en değerli yönlerinden biridir ve konservasyon çalışmalarında bu katmanların korunarak gelecek kuşaklara aktarılması temel hedeftir.
Conclusión
Amasra Kalesi, Karadeniz kıyısında küçük bir yarımadaya kurulmuş olmasına karşın, barındırdığı tarihsel mirasla dünya çapında öneme sahip bir yapıdır. Antik çağlardan günümüze uzanan süreçte kale, sırasıyla Fenikeliler, Romalılar, Bizanslılar, Cenevizliler ve Osmanlılar gibi farklı uygarlıkların izlerini taşımıştır. Bu yönüyle Amasra Kalesi, Akdeniz ve Karadeniz medeniyetlerinin buluşma noktası olmuş; surlarında ve yapılarında her dönemin bir hikâyesi birikmiştir. Kale duvarlarındaki Latince imparatorluk kitabeleri, Bizans’a özgü taş işçiliği, Ceneviz armaları ve Osmanlı devri camisi gibi unsurlar, onun çok kültürlü kimliğini gözler önüne serer. Bu kale, sadece askeri bir yapı değil; aynı zamanda yüzyıllar boyunca insanların yaşadığı, ibadet ettiği, ticaret yaptığı bir “kale-kent” özelliği taşımıştır.
Günümüzde Amasra Kalesi’nin korunması, hem Türkiye’nin kültürel mirası hem de insanlığın ortak tarihi açısından büyük önem arz etmektedir. 2013’te UNESCO Dünya Miras Geçici Listesi’ne alınması, bu değerin uluslararası düzeyde de tescillendiğini göstermektedir. Kaleyi korumak, içinde barındırdığı tüm tarihsel katmanları –yani antik dönemden Osmanlı’ya dek uzanan bir zaman tünelini– korumak anlamına gelmektedir. Bu bilinçle yürütülen restorasyon ve bakım çalışmaları, hem özgün mimari detayların yaşatılmasını hem de yapının fiziksel devamlılığını hedeflemektedir. Amasra Kalesi, bölge halkı için de bir kimlik sembolüdür: Yüzyıllardır kent siluetinin vazgeçilmez bir parçası olarak halkın hafızasına kazınmıştır.
Sonuç itibariyle, Amasra Kalesi’ne dair yapılan incelemeler ve sunulan analiz, bu yapının tarihsel önemini ve geçirdiği dönüşümleri derinlemesine ortaya koymaktadır. Kalenin antik çağlardan bugüne uzanan serüveni, onu sadece Amasra’nın değil, dünya kültür mirasının da önemli bir parçası yapmaktadır. Bu nedenle kale, “Çeşm-i Cihan” olarak anılmayı hak eden bir değerdir ve gelecek nesillere aktarılması için tüm koruma çabalarını ziyadesiyle hak etmektedir. Amasra Kalesi’nin bir kültürel miras olarak titizlikle korunması, geçmişe duyulan saygının ve geleceğe bırakılacak en kıymetli hediyelerden birinin ifadesidir.
Kemal Onur Ozman
Bibliografía:
- Burak, Nurhilal (2020). “Amasra Kalesi’ne Dair Koruma Önerileri.” Karadeniz İncelemeleri Dergisi, 105-118. (Makale içinde kalenin tarihçesi, yapı teknikleri ve koruma önerileri detaylı biçimde ele alınmıştır) ((PDF) PROPUESTAS DE CONSERVACIÓN PARA EL CASTILLO DE AMASRA).
- Hasluck, F. W. (1910). “Genoese Heraldry and Inscriptions at Amastra.” Annual of the British School at Athens, 17: 132–144. (1910 tarihli bu çalışma, Amasra Kalesi üzerindeki Ceneviz arma ve kitabelerini belgeleyen ilk akademik çalışmalardandır).
- Eyice, Semavi (1966). Historia de Amasra (kitap). (Amasra’nın antik dönemden Osmanlı’ya tarihini kronolojik olarak ele alan kapsamlı bir eser; kalenin Bizans kiliseleri ve Fatih Camii gibi yapıları üzerinde durur).
- Bartın İl Kültür ve Turizm Müdürlüğü (2020). “Amasra Kalesi” Kültür Portalı sayfası ( CASTILLO DE AMASRA | Portal Cultural ). (Kalenin tanıtımı, fiziksel özellikleri ve tarihçesi hakkında resmi bilgiler içerir).
- UNESCO World Heritage Centre (2015). “Trading Posts and Fortifications on Genoese Trade Routes from the Mediterranean to the Black Sea”. (Amasra Kalesi’nin de dahil olduğu Ceneviz ticaret kolonileri adaylık dosyası, kalenin Ceneviz dönemi önemini vurgular).
- Anadolu Ajansı (2018). “Amasra’da UNESCO Kalıcı Miras Listesi Hareketliliği”. (Haber metni, kalenin UNESCO süreci ve koruma çalışmalarına dair güncel bilgileri sunar).
- Arkeolojik Haber (2019). “Amasra Kalesi’nin Altında Çöken Kayalıklar Endişe Yarattı”. (Haber, kalenin fiziki sorunları ve yakın dönemde yapılan onarımlarla ilgili bilgi vermektedir).
- Batı Karadeniz Kalkınma Birliği (2015). “Amasra”. (Amasra Kalesi’nin tarihi ve kültürel önemini genel hatlarıyla özetler; Fatih’in sözünü ve Ceneviz dönemini anekdotlarla anlatır).